Home Prior Books Index
←Prev   1 Timothy 1:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Ἀλέξανδρος, οὓς παρέδωκα τῷ Σατανᾷ ἵνα παιδευθῶσι μὴ βλασφημεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
on estin Umenaios kai Alexandros, ous paredoka to Satana ina paideuthosi me blasphemein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ex quibus est Hymeneus et Alexander quos tradidi Satanae ut discant non blasphemare

King James Variants
American King James Version   
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
King James 2000 (out of print)   
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

Other translations
American Standard Version   
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Aramaic Bible in Plain English   
Like Humenayus and Alexandrus, those whom I have delivered to Satan that they may be instructed not to blaspheme.
Darby Bible Translation   
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Of whom is Hymeneus and Alexander, whom I have delivered up to Satan, that they may learn not to blaspheme.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
English Standard Version Journaling Bible   
among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
God's Word   
Among these people are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan in order to teach them not to dishonor God.
Holman Christian Standard Bible   
Hymenaeus and Alexander are among them, and I have delivered them to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.
International Standard Version   
These include Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan so that they may learn not to blaspheme.
NET Bible   
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
New American Standard Bible   
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.
New International Version   
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
New Living Translation   
Hymenaeus and Alexander are two examples. I threw them out and handed them over to Satan so they might learn not to blaspheme God.
Webster's Bible Translation   
Of whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Weymouth New Testament   
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan so that they may be taught not to blaspheme.
The World English Bible   
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.